Sobota, 25.02.2023- misja specjalna: warsztaty języka angielskiego. Główne bohaterki: grupa kursantek zaopatrzona w odpowiednie słownictwo angielskie. :) Miejsce warsztatów: Muzeum Narodowe we Wrocławiu, piętro drugie- Sztuka Europejska XV-XXw.
Warsztaty języka angielskiego w Muzeum Narodowym we Wrocławiu

Po wcześniejszym omówieniu słownictwa w muzealnej restauracji…
Dziewczyny wyruszyły na obchód. Każda z nich miała do opisania i przeanalizowania jeden wcześniej wybrany obraz. Bez trudu odnalazły się w roli „znawczyń sztuki” (art connoisseurs). Wszystkie z zaangażowaniem analizowały, wysuwały wnioski, wchodziły w dyskusję, oczywiście po angielsku.
Kolektywna analiza pozwoliła zauważyć o wiele więcej szczegółów.
Koneserki brały „na tapetę” nie tylko swoje wcześniej wybrane obrazy, ale również inne. Wśród omawianych obrazów były portrety (portraits), krajobrazy (landscapes), martwa natura (still life), obrazy religijne (religious paintings), sceny mitologiczne (mythological scenes).
Kursantki przedstawiały temat obrazu (the subject of the painting), a następnie jego autora (The painting belongs to the brush of….).
Później omawiały kompozycję (composition), np. jak zaaranżowana jest przestrzeń (how is space arranged), symetrię obrazu (the symmetry of the painting) i jego asymetrię (asymmetry).
Potem padało słów kilka o doborze kolorów (the choice of colours), jakie są dominujące (dominating colours) lub w jakich kolorach obraz jest namalowany (the picture is painted in warm / cold / bright / dark colours).
Następnie opisywały co widzą na pierwszym planie (in the foreground) i w tle (in the background). I dedukowały (deduct) co ludzie na obrazach mogli myśleć, robić, czuć (he might be thinking about…./ they may be coming back from…), a czasem skupiały się na symbolice obrazu (the symbolic meaning of the painting).
Po czym płynnie przechodziły do swoich wrażeń (impressions) i odczuć (what emotions does it evoke in you?) Padały różne określenia obrazów, np.: liryczny (lyrical), romantyczny (romantic), wybitny (outstanding), robiący wrażenie (impressive) albo wywołujący zmieszanie (confusing).
Opis kończyły efektownym podsumowaniem
Well, I feel that I am unable to put into words what I feel looking at the painting. Albo: To my mind, it is a masterpiece that could stand the test of time. Ale zdarzały się też negatywne opinie: I must admit the painting doesn’t appeal to me.
Cel warsztatów osiągnięty
Dziewczyny posługiwały się swobodnie językiem angielskim w miejscu publicznym, mając z tego dużą przyjemność i satysfakcję. Brawo!
ZOBACZ OFERTĘ KURSÓW JĘZYKA ANGIELSKIEGO