Proverb of the Day

Świnki 3

Przysłowie dnia

Przysłowia ( proverbs ) są dobre na wszystkie okazje, również na rozpoczęcie Nowego Roku.  Moja córka uznała zdjęcie świnek za boomerskie w stylu ale słodkie, więc niech będzie tłem do małej lekcji angielskiego.:)

Świnki, jakie widzimy to „piglets”. Każda z nich dzierży symbol szczęścia – „good luck”. Jedna z nich trzyma podkowę- „a horseshoe”. Druga dumnie eksponuje czterolistną koniczynkę- „a four-leaf clover”. A trzecia ma na zadku wytatuowanego muchomora- „a toadstool”. Każdy z tych symboli może być talizmanem- „a lucky charm”.:) Który z nich jest Twój?-)

Dodam, że świnki siedzą na zielonej trawie- „green grass”, na której rosną stokrotki- „daisies”.

A teraz analiza wybranych słówek z tekstu:

Rzeczowniki: pockets and a heart- kieszenie i serce

Przymiotniki: heavy and light- ciężkie i lekkie

Czasownik „pursue” oznacza gonić, ścigać, podążać za..

Czyli przysłowie życzy nam, aby nasze kieszenie były zawsze ciężkie, a serca lekkie oraz  mówi, aby szczęście podążało za nami ( a nie my za nim):) każdego dnia i nocy. Trafne, prawda?

A teraz przejdźmy do analizy gramatycznej:

Czasownik modalny „may”, który oznacza prawdopodobieństwo, w tym wypadku używany jest w znaczeniu „niechaj”. Używamy po nim rzeczownika, czyli w tm wypadku tego, czego komuś życzymy, a następnie czasownika w formie podstawowej.  Czarno na białym wygląda to tak:

May+rzeczownik+czasownik+ reszta zdania, np.:

May your days be full of joy.

May your friends always surround you.

I życzenia gotowe! Spróbujcie utworzyć swoje własne!

ZOBACZ WIĘCEJ

 

Dane kontaktowe
ul. Siostrzana 4, 53-029 Wrocław
503 686 504
Pon - Piąt: 8 - 20
Newsletter